The Global Translation and Documentation Center at Trucent is a big step towards scaling newer heights in customer satisfaction. We will now reach valued customers across the globe in languages they prefer. Trucent Translation and Documentation Center has been set up to cater exclusively to the translation demand arising from within and outside India. Trucent boasts of an impressive clientele comprising multi-national companies locally as well as in Germany, Israel, Japan, Belgium, France, Switzerland, Sweden, UK and U.S.A.
The center is an aggressive initiative that will be a hub of some of the finest minds that will translate and document the essence of our technology most effectively. Our translators, proofreaders and field experts hold a University Degree in German, French, Japanese and Spanish language. They have undergone a part of their education in the native country and are native speakers of English. They have a minimum of 5 years of translating experience and at least 2 years of experience with the various international translation tools and utilities we use. Our work force has extensive experience in Software, Technical, Telecommunications and other General areas.
We use the latest Computer Aided Translation (CAT) Tools and a variety of physical and computer-aided dictionaries. Our translators have valuable experience using TRADOS 5.5, Translator's Workbench, Tag Editor, T-Window and S-Tagger and are comfortable working on Windows XP and in Office XP (Word, Excel and PowerPoint).
|